Inglês

his book is not written for women; it is writ- ten for men. It is in opposition to woman's suf- frage, which the writer regards as one of the greatest afflictions which could happen to any State. The plan adopted is a review of the laws and customs of society in the past, contrasting them with those in force at present, with refer- ence to the rights of men in the relation of Hus- band and Wife, and of Father and Child. Considered from the viewpoint of the effect of the new "woman's rights" laws upon the rights of men, one cannot intelligently appreciate nor discuss the question "Should women have the right to vote?" without knowing that this question involves the most vital point in the history of a movement which has been in progress for a gen- eration, a movement which has as its object the stripping of men of their rights, and the trans- ferring of them to women and children. The question must be viewed in the light of what men have already suffered by this movement, and what this final demand would mean to them

Português

seu livro não foi escrito para mulheres; foi escrito para homens. Opõe-se ao sufrágio feminino, que a escritora considera uma das maiores aflições que podem acontecer a qualquer Estado. O plano adotado é uma revisão das leis e costumes da sociedade do passado, contrastando-as com as vigentes no presente, com referência aos direitos do homem na relação de Marido e Mulher, e de Pai e Filho . Considerada do ponto de vista do efeito das novas leis de "direitos da mulher" sobre os direitos dos homens, não se pode apreciar nem discutir de forma inteligente a questão "As mulheres devem ter o direito de voto?" sem saber que esta questão envolve o ponto mais vital na história de um movimento que está em andamento há uma geração, um movimento que tem como objetivo despojar os homens de seus direitos e transferi-los para mulheres e crianças. A questão deve ser vista à luz do que os homens já sofreram com esse movimento e o que essa exigência final significaria para eles.

Tradutoringles.com | Como faço para usar a tradução de texto Inglês-Português?

Todas as traduções feitas são armazenadas no banco de dados. Os dados salvos são publicados no site de forma aberta e anônima. Por este motivo, lembramos que suas informações e dados pessoais não devem ser incluídos nas traduções que você fará. O conteúdo criado a partir de traduções de usuários pode incluir gírias, blasfêmias, sexualidade e elementos semelhantes. Recomendamos não usar nosso site em situações desconfortáveis, pois as traduções criadas podem não ser adequadas para pessoas de todas as idades e locais de interesse. Se, no contexto da tradução dos nossos usuários, houver insultos à personalidade e / ou aos direitos autorais, etc. você pode nos contatar por e-mail, →"Contato"


Política de Privacidade

Terceiros, incluindo o Google, usam cookies para veicular anúncios com base em visitas anteriores do usuário ao seu website ou a outros websites. Com o uso de cookies de publicidade, o Google e os parceiros dele podem veicular anúncios para os usuários com base nas visitas feitas aos seus sites e/ou a outros sites na Internet. Os usuários podem desativar a publicidade personalizada acessando as Configurações de anúncios. Como alternativa, você pode orientar os usuários a acessar o site www.aboutads.info para desativar o uso de cookies de publicidade personalizada de terceiros.